Меню
Социальные сети
Разделы
5 июля 2025 г. 21:01
Деколонизация под звуки сирен: американский писатель посетил Одессу
Эта статья также доступна на украинском языке22
Фото: Пушкинская
Журнал Granta в новом выпуске опубликовал большой репортаж известного американского писателя Уильяма Т. Воллманна, посвященный Украине, с особым вниманием к Одессе. В частности, ее истории, деколонизации и культурной борьбе, которая продолжается в условиях войны.
Об этом пишет Украинская неделя.
Текст начинается с визита Воллманна в Одессу - город Исаака Бабеля, одного из главных персонажей его рассказа. Писатель общается с местным активистом Артаком Григоряном, которого называет "одесским деколонизатором", и именно он становится проводником в сложной теме украинского отношения к имперскому прошлому. Григорян рассказывает о сносе памятника Екатерине II, борьбе с советской символикой и изменениях, постепенно происходящих в городском пространстве.
Его цитата - "У нас теперь другие герои" - вынесена Воллманном в эпиграф ко всей статье.
Автор репортажа наблюдает, как многослойная идентичность Одессы, долго формировавшаяся в мультикультурном контексте, меняется под давлением деколонизационных процессов. Он иронично замечает, что "бедный Григорян" не успел еще приехать во все города юга Украины, где до сих пор стоят советские памятники.
В разделе об Одессе Воллманн поднимает болезненную для многих тему - может ли быть русскоязычный автор, например Бабель, частью украинского культурного канона. Он выражает тревогу, что в результате радикальной деколонизации страна может потерять художников, которые не укладывались в "новый порядок", и задает риторический вопрос: "Как могут мысли мертвого автора быть угрозой для Украины, по крайней мере, по сравнению с российским дроном?".
Размышления Воллманна об Украине не ограничиваются только Одессой. Он путешествует в Николаевскую и Херсонскую области, общается с военными, анализирует языковой вопрос и даже задает себе вопрос: "Сколько динамита нужно, чтобы деколонизировать этот городок, где милая старая барышня поприветствовала меня на русском?".
В конце автор подчеркнул, что Одесса для него - это не просто город в прифронтовой стране, а место, где сталкиваются память и будущее, культура и политика, где формируется новая украинская идентичность - болезненно, но уверенно. Именно поэтому Одесса остается в фокусе не только украинских изменений, но и мирового интеллектуального дискурса.