Меню
Соціальні мережі
Розділи
05 липня 2025 р. 21:01
Деколонізація під звуки сирен: американський письменник відвідав Одесу
This article also available in English887
Фото: Пушкінська
Журнал Granta у новому випуску опублікував великий репортаж відомого американського письменника Вільяма Т. Воллманна, присвячений Україні, з особливою увагою до Одеси. Зокрема, її історії, деколонізації та культурної боротьби, що триває в умовах війни.
Про це пише Україський тиждень.
Текст розпочинається з візиту Воллманна до Одеси — міста Ісака Бабеля, одного з головних персонажів його розповіді. Письменник спілкується з місцевим активістом Артаком Григоряном, якого називає "одеським деколонізатором", і саме він стає провідником у складній темі українського ставлення до імперського минулого. Григорян розповідає про знесення пам’ятника Катерині ІІ, боротьбу з радянською символікою і зміни, що поступово відбуваються у міському просторі.
Його цитата — "У нас тепер інші герої" — винесена Воллманном в епіграф до всієї статті.
Автор репортажу спостерігає, як багатошарова ідентичність Одеси, яка довго формувалась у мультикультурному контексті, змінюється під тиском деколонізаційних процесів. Він іронічно зауважує, що "бідолашний Григорян" не встиг ще приїхати в усі міста півдня України, де досі стоять радянські пам’ятники.
У розділі про Одесу Воллманн порушує болючу для багатьох тему — чи може бути російськомовний автор, як-от Бабель, частиною українського культурного канону. Він висловлює тривогу, що внаслідок радикальної деколонізації країна може втратити митців, які не вкладалися в "новий порядок", і ставить риторичне питання: "Як можуть думки мертвого автора бути загрозою для України, принаймні порівняно з російським дроном?".
Роздуми Воллманна про Україну не обмежуються лише Одесою. Він подорожує до Миколаївської та Херсонської областей, спілкується з військовими, аналізує мовне питання і навіть ставить собі запитання: "Скільки динаміту потрібно, щоб деколонізувати це містечко, де мила стара панянка привітала мене російською?".
Насамкінець автор підкреслив, що Одеса для нього — це не просто місто у прифронтовій країні, а місце, де зіштовхуються пам’ять і майбутнє, культура і політика, де формується нова українська ідентичність — болісно, але впевнено. Саме тому Одеса залишається у фокусі не лише українських змін, а й світового інтелектуального дискурсу.