6 декабря 2024 г. 23:34

Война и поэзия: Интервью с Андреем Хаецким

(Фото: Intent/Natalia Dovbysh)

Украина переживает стремительные изменения. Старые традиции умирают, уступая место новым, в том числе и в украинской литературе. Одесса также принесла свою долю новых голосов. Мы поговорили с Андреем Хаецким, поэтом из Одессы, который поделился своими мыслями о продолжающейся войне и воспоминаниями о своем детстве в городе.

Смотрите полную версию интервью на нашем YouTube-канале или читайте о фестивалях, развитии Украины после обретения независимости, Одесской области и традиции толоки в сокращенной версии.

<span class="ratio ratio-16x9"></span>

Видео: Намерение

Недавно вы участвовали в панельной дискуссии "Современная одесская поэзия". Существует ли такая поэзия и как бы вы ее охарактеризовали?

Поэзия всегда была более тонким видом литературы, чем проза. И украинская современная поэзия действительно существует. Что касается одесской поэзии, то здорово, что она наконец-то получила признание на национальном уровне. Одесских поэтов видят, слышат и читают за пределами города. Пока что стихи довольно интроспективные. Есть замечательные молодые поэты, которые могут определить будущее украинской литературы. Поэтому сложно уточнить, какая поэзия есть. Она существует, и это действительно важно.

Вырос ли круг одесских писателей и поэтов? Стало больше событий и презентаций или просто изменилось отношение общества к их творчеству?

Наша поэзия стала более сложной и болезненной, так как люди с ее помощью выражают свои эмоции по отношению ко всему происходящему. В этом году прошел второй фестиваль "Меридиан Одесса", что является положительным моментом для нашего города. На Форк-фесте 2024 в Черноморске также прозвучали и поэзия, и проза, привнеся что-то новое и свежее. Но сколько времени прошло с момента проведения Одесского международного литературного фестиваля? Изначально он был частью Берлинского литературного фестиваля, главные организаторы которого приехали из Германии. Однако последние два фестиваля проходили не в Украине. Мне кажется любопытным, что они до сих пор называют его Одесским фестивалем, когда они даже не приглашают одесских авторов к участию. Это не способствует ни одесской литературе, ни Украине в целом - такое ощущение, что это просто для показухи.

Сегодня я надел футболку с цитатой Макса Кривцова не просто так - я хочу почтить память о нем. С каждым днем эта память становится все тяжелее, но она будет состоять в основном из имен, а не из чего-то материального. Макс Кривцов был солдатом и поэтом, который погиб 7 января. Мы были знакомы, хотя и мало общались. Тем не менее, поэзия Макса на протяжении многих лет вызывала у меня глубокий отклик. Я сделал предзаказ на его книгу, как только она была объявлена, и был взволнован, когда она, наконец, вышла в свет. Но страшно подумать, что книга получила такое признание только потому, что ее автора больше нет с нами. Его цитата о том, что война - это имена, - возможно, одна из величайших истин нашего времени.

Вы как-то упомянули, что Морской порт был для вас особенным местом. Я не в первый раз слышу об этом месте, хотя сейчас оно недоступно. Как Одесса вдохновляет вас сейчас?

Одесса вдохновляет меня всеми возможными способами. Этот город дает мне чувство свободы, которое я с трудом нахожу в других местах. Я чувствую себя замкнутым без открытого горизонта. Линия горизонта слушает, поддерживает и очаровывает меня; она делает все, чтобы я продолжал двигаться вперед. Морской порт был моим местом силы с юности. Я сидел на металлических пирсах, в окружении яхт, глядя на море и маяк. Именно там, думаю, я в полной мере понял, какой образ пытаются навести на наш город русские.


Фото: Intent/Natalia Dovbysh

Помню, в один из весенних дней я сидел в Морском порту, пил кофе, повернул голову в сторону Потомкинской лестницы и увидел, как кто-то на короткую секунду развернул российский флаг, а потом сложил его обратно. Я начал идти в том направлении, чтобы выйти из Морского порта, и понял, что проходящие мимо меня люди не были местными жителями. Они все болтали, говорили, что просто хотели посмотреть, как будет выглядеть флаг, и что на улице Приморской их ждут автобусы.

Приморский бульвар. Он был закрыт в начале полномасштабного вторжения, и я ужасно скучал по нему. Так же, как я скучал по всему центру города, по улице Итальянской, по платанам, по Оперному театру, по своему району на Таирова. Я мог бы продолжать и продолжать. И все же город постоянно приобретает новые смыслы. Идешь и вспоминаешь что-то, что здесь произошло или кого-то, с кем ты там познакомился. Одесса - это не просто место, у нее есть душа. Она живая, наполненная воспоминаниями, а главное - людьми.

Я замечаю разницу в отношении людей, выросших в советское время, по сравнению с теми, кто вырос после Декларации Независимости. Я не говорю о том, что они пророссийски настроенные, а о том, что может быть трудно принять, что между Россией и Украиной идет война. Каково это было для вас?

Я вырос с бабушкой, которая в советское время была одним из ведущих финансистов района. Оглядываясь назад и понимая, как работала система, я понимаю, что она была простой женщиной. Она никогда не была членом партии. Она родилась в 1932 году, поэтому неплохо помнила военные и голодоморные годы. С раннего возраста я слушал ее рассказы о том, как тяжело было жить в те времена. А еще она все чаще говорила о том, что грядет война. Она видела, что происходило в россии, что показывали в новостях, газовые контракты и так далее. Наверное, она знала, что это значит, потому что всегда умела анализировать. В то время я не обращал на это особого внимания. Удивило ли меня, когда на самом деле пришла война? Наверное, нет.

Я выросла в независимой Украине, но была погружена в русскую культуру, в частности, в музыку. Для меня и для многих это было привычно, потому что именно так формировался культурный ландшафт в то время. Я вырос в то время, когда мы ждали программу "Время", чтобы узнать новости недели. Она транслировалась по всем украинским каналам. Так вот, новости из российской столицы считались гораздо более важными, чем местные новости.

Когда я приехала учиться в Одессу, для меня было скорее инстинктом начать покупать книги современных украинских писателей. Возможно, потому что я читала журнал "Молоко", который часто рекомендовал этих украинских авторов. Так я открыл для себя Ирену Карпу, Сергея Жадана, Любко Дереша. Но русская культура все равно была частью меня, и был один русский рок-фестиваль, который привлек мое внимание. Он всегда проходил в сельской местности, вдали от больших городов, где-нибудь в полях. Я был потрясен, когда увидел под сценой баннер, на котором было написано, что спонсором фестиваля является Министерство обороны России. И на все время проведения мероприятия у них были выставлены танки, самолеты и другая военная техника для свободного доступа общественности.

Кусочки пазла начали складываться, и я понял, что Россия становится все более милитаризованной, активно привлекая молодежь, которая приезжает на фестиваль, чтобы оттянуться на несколько дней. Первым настоящим шоком стали события 2014 года - аннексия Крыма и оккупация Донецка и Луганска. Хотя, возможно, первоначальный шок пришел раньше, во время убийств на Майдане и бегства тогдашнего президента в Россию.

Я всегда пользуюсь случаем поговорить об Одесской области, потому что считаю, что жители города часто ошибаются в этом вопросе. Вы выросли в Любашовке-расскажите об этом.

Я с детства живу в Любашовке. Это село в степном районе. В советское время это был большой промышленный поселок, а сейчас это больше сельскохозяйственный район.
Мне приятно видеть, что молодежь выбирает, чтобы остаться в Любашовке и наладить там жизнь. Моя бабушка с дедом вместе построили там дом, единственный, который у нас был. Легче было отпустить и продать дом, когда поняла, что в него переедет молодая пара. Они даже затеяли ремонт. Я периодически приезжаю в гости, и видя, как он меняется, радуюсь, потому что в том доме расцветает жизнь.

Выросший в таком селе, я развил глубокую привязанность к Одесской области. Во время карантина из-за коронавируса уже вышла моя книга "Три точки", и я всегда с радостью принимала приглашения посетить библиотеки или школы области. Провести мероприятие в областном центре - это одно, но поехать в Арцыз, Болград или Ананьев, чтобы познакомиться с местными жителями - это что-то особенное.


Фото: Intent/Наталья Довбыш

Люди там так полны энергии и историй, которыми можно поделиться. Мы ехали на поезде, а потом учительница с сыном забрала меня на вокзале. Потом мы ехали еще минут 20-30. Школа была маленькая, и все собрались в холле. Это одно из моих самых теплых воспоминаний.

Мне трудно говорить о Любашовке, потому что это место, которое держит мое сердце. Попытки описать его всегда выходят сухими, как чтение из статьи в Википедии, или заставляют меня погружаться в ностальгию. В прошлом году вышла книга "Дзвинка. Украинская женщина, рожденная в СССР, вышла в свет. Ее написала Нина Курята, украинская писательница и журналистка. Она выросла в Любашовке, но в школу я пошла там чуть позже. Оказывается, мама Нины была бывшей одноклассницей моей мамы, и мы узнали об этом только несколько лет назад. Перед изданием книги Нина прислала мне электронный вариант с запиской: "Я хотела, чтобы ты это прочитал". Там три главы: "Любашовка, Одесса, Киев", и первые три страницы довели меня до слез. Нина так замечательно описывает Любашовку, какой она была и какая она сейчас, ведь мало что изменилось. Очень рекомендую к прочтению.

Вы пишете о своей семье и делитесь моментами с ними в социальных сетях. В какой-то момент я поняла, что узнаю их, если увижу на улице. Сложно не заметить ту связь, которая вас связывает. Итак, что для тебя значит семья?

Моя семья довольно большая, и она значит для меня целый мир. Они - мой источник силы и веры. Взаимная поддержка и понимание - наш единственный путь вперед. В одиночку мы ничего не можем сделать. В своем первом и пока единственном эссе я написала о том, как люди объединились, чтобы помочь нам купить машину для подразделения моего племянника на фронте. Я упомянул, что это часть нашей старой украинской традиции - толока.

В прошлом люди собирались вместе, чтобы убирать улицы и готовиться к похоронам, свадьбам и крестинам. Идея была проста: объединиться, отремонтировать, восстановить, удержать своих родных и близких. Война, особенно после полномасштабного вторжения, показала нам, насколько мы нужны друг другу. Волонтерство - это тоже пример взаимной поддержки. Поэтому я постоянно говорю, что без этого взаимопонимания мы просто не выживем.

Mariia Lytianska

Также Вам может понравиться:

25 декабря 2025 г.

Бюджет Сафьяновской громады Одесской области на 2026 год похудел на 30 миллионов

В Одессе предателя осудили на 15 лет за корректировку вражеских обстрелов

На Николаевщине будут судить сотрудника колонии за поставку наркотиков

По Одессе прошла первая совместная коляда

Южноукраинск остался без утвержденного бюджета на 2026 год

Городскому голове в Одесской области пришлось выбираться из сельской сессии с охраной

Департаменту админуслуг в Одессе назначили руководителя

Солдат рф получил приговор за пытки в оккупированном селе на Николаевщине

PEN Ukraine составили подборку лучших книг Украины в 2025 году

Департамент админуслуг Николаева запланировал 58 миллионов на зарплаты и технику

В Администрации морпортов сообщили о четырех пострадавших от ночной атаки

Сельский голова на Херсонщине получил условный срок за растрату

Одесский исполком рассмотрел 130 вопросов о компенсации за недвижимость поврежденную россией

Порт "Южный" вернулся к работе после утечки масла

Управление здравоохранения Николаева запланировало 115 миллионов на энергоносители