20 ноября 2024 г. 22:01
"Слишком много вместе мы пережили, я и город", - херсонский историк и писатель Артем Петрик
Эта статья также доступна на украинском языке55
Артем Петрик. Фото предоставил собеседник
Испытания оккупацией, преданность профессии и творчество на благо херсонцев. Артем Петрик - кандидат исторических наук, старший научный сотрудник Института истории и археологии Балтийского региона Клайпедского университета в эксклюзивном интервью рассказал Интенту об этом и "херсонском феномене", украино-литовских связях и возможном варианте дальнейшего развития событий российско-украинской войны с учетом исторического опыта. Потомок прагматичных людей Севера с энергией украинского Юга продолжал работать в оккупированном Херсоне и не покинул город до сих пор.
О начале полномасштабного вторжения у каждого остались свои воспоминания. Какие есть у Вас?
Это не был шок, ведь война висела в воздухе. Враг не просто накапливал силы на границе. Утром 24 февраля меня разбудили взрывы и первое что увидел - столб дыма от Чернобаевского аэродрома. А дальше все, как у всех - первые подвалы, первые прилеты "градов".
Единственное что, в отличие от большинства, как историк, я не верил в кратковременность войны. Последние дни перед отлетом из Литвы в Украину вечерами бродил по любимым улочкам Вильнюса, по Старому городу. На душе было тяжело, как будто из ничего. Как-то зашел во всемирно известную часовню, там где Aušros Vartai - Ворота рассвета. Как раз была группа туристов из Польши вместе со священником-ксендзом. Священник говорил о судьбе отцов и дедов, которым пришлось пережить ужасы Второй мировой войны, страшный рассвет 1 сентября 1939 г. И мне сразу закралась мысль - а вдруг "прошлое никогда не заканчивается", - а что если и наше поколение это ждет, переживем ли? До нашего "1 сентября 39-го" - 24 февраля 2022-го оставались считанные месяцы...
Представителям Вашей профессии в оккупационной реальности приходилось нелегко, с какими сложностями встретились Вы?
В реальности, в зоне риска оказывался каждый, кого враг мог заподозрить в нелояльности и проукраинских взглядах. Действительно, историки, как и, например, журналисты, могли представлять особый интерес для оккупантов. В их картине мира нет места ни незаангажированным научным исследованиям историков, ни свободной прессе.
Для московской имперской машины и те, и другие - важные части большого механизма государственной идеологии и пропаганды. Сложность моей личной ситуации заключалась в том, что я был и есть сотрудником европейской научной институции, а значит человеком напрямую связанным с западным миром, враждебным для оккупантов.
Этим, собственно, определялись угрозы, которые возникали передо мной или подобными мне людьми в условиях оккупации. Это вызвало такие вынужденные конспиративные действия как частая смена местонахождения, изменение внешности, отмежевание от социальных сетей и потенциально опасных контактов и так далее. Как показало время, выбранный мною подход оказался правильным.
В оккупации Вы продолжали работать, постоянно документировали события и даже смогли передать свои рукописи зарубежным коллегам. Как они реагировали?
Имел потребность записывать, к этому побуждало интуитивное профессиональное чутье ученого. Мы находились в эпицентре создания новейшей истории и одновременно переживали самый большой за несколько поколений вызов существованию нашей нации. Да и, написание текстов позволяло хоть ненадолго отвлечься от того, что происходило вокруг. Летом 2022-го появилась идея систематизировать записи и трансформировать их в литературные формы.
Так я создал цикл рассказов "Сны о Херсоне". Коллегам отправил рукопись осенью. Не было ясности тогда, что будет. До конца мая я еще пользовался украинским мобильным интернетом. Когда же оккупанты лишили нас и этого, то оставались эпизодические, а иногда случайные возможности подключиться к сети. В один из таких дней я и отправил произведение.
На самом деле они были шокированы событиями в Херсоне еще от появления в сети видео с изуродованными телами погибших защитников, которых убили оккупанты 1 марта в Сиреневом парке. Поэтому, написанное мной легко укладывалось в канву и соответствовало представлению коллег. Тем более как историки они хорошо знали природу московской империи и ее методы.
Поэтому задокументированное легло в основу Ваших книг. Что из описанного вызывает у Вас больше всего эмоций? И что значит "феномен херсонцев"?
Распространилось мнение, что написанное мной о Херсоне исключительно автобиографическое. Это не так. Написанное касается не только меня, это истории разных людей. Более того, фактическим слоганом презентационной кампании книги "Сны о Херсоне" было "Когда главный герой - город". Собственно, этим сказано.
По-своему каждый рассказ отзывается в сердце, кое-что просто тригерит, многое не хочу даже и перечитывать из-за образности и реалистичности описания. Нет желания возвращаться в 2022-й.
Что касается "феномена херсонцев", - это многосоставное и сложное явление, рожденное библейскими испытаниями войной, неволей, всепоглощающей водой и ежеминутной угрозой смерти.
Херсонцы - это тип прифронтового человека, который находит радость от каждого луча солнца и радуется просто прекращению обстрела и тому, что он пережил. Годы существования под огнем не мешают горожанам жениться, рожать детей, улыбаться в конце концов. Херсон - это город избитый и измученный, но мало кто может так верить в лучшее и иметь такую твердость в своей вере и надежде. А еще этот город - бастион украинскости испытанный и твердый.
Фото предоставил собеседник
По мотивам книги "Сны о Херсоне" украинский режиссер и актер Ахтем Сеитаблаев создал спектакль "Письма без ответа". Как пересеклись Ваши пути и как возникла идея?
Нас познакомил капеллан Сергей Дмитриев, тот самый, широко известный как "Падре", руководитель "Eleos-Ukraine". Рождение перформанса - это результат комбинации из энтузиазма отца Сергея, таланта драматурга Ахтема и моего творчества. А также, конечно, поддержки тогдашнего Чрезвычайного и Полномочного Посла Литовской Республики в Украине Вальдемараса Сарапинаса.
Украинская борьба и судьба Херсона ему очень близки. Так, литовское посольство стало площадкой пилотного спектакля по произведению "Письма без ответа". Тогда, в июне 2023 года, мы стремились привлечь внимание дипломатического истеблишмента к судьбе Херсона, трагедии отдельного человека на фоне крупнейшей войны в Европе с 1945 года. Очевидно, это удалось.
Интересно и показательно, что идею спектакля мы с "Падре" впервые обсудили с господином послом во время аудиенции, когда торжественно передали Литовской Республике флаг и герб, которые мне удалось сохранить, пряча во время оккупации Херсона.
Фото предоставил собеседник
Каким запомнили день освобождения Херсона и как решили действовать, когда наконец-то можно было вдохнуть свободно?
ВСУ приближались. Мы ждали, но не было понимания какая судьба города, предчувствовали уличные бои и тотальные разрушения. А тут еще россияне разрушили инфраструктуру, город сидел без воды, электричества, связи. Готовили на кострах, собирали дождевую воду и хворост для костров. Но верили в освобождение.
Сам день 11 ноября для меня как в тумане прошел, хотелось принять, что наконец-то свободны, но остерегался вражеской провокации. Трудно было поверить, что оккупанты таки ушли без боев.
Осознание пришло на следующее утро, когда увидел, как несколько мужчин дерутся за право сорвать российскую пропаганду на билборде. Стало радостно, но сразу навалилась огромная усталость от месяцев непрерывного стресса.
Уже два года Херсон под регулярными обстрелами из разных видов ствольной и реактивной артиллерии, участились авиаудары, в последние месяцы особенно донимают дроны. Атакуют гражданских лиц и транспорт, минируют парки и улицы. Словом, борьба продолжается. А что касается планов... Планы мои были просты - дожить до победы Украины и вернуться к творчеству.
Ваши книги, не просто открывают правду, но и помогают творить добрые дела. Ведь изъятые средства за одну из них, Вы направили на помощь херсонцам и животным, пострадавшим от войны.
Это была инициатива издательства "Фолио". Почти одновременно с выходом книги "Его зовут Падре" оккупанты осуществили подрыв Каховской ГЭС. Херсонщина, город Херсон оказались в зоне экологического бедствия. При этом не прекращались активные обстрелы врагом областного центра и других населенных пунктов.
Естественно, что острое желание поддержать пострадавших руководило созданием инициатив и их реализацией. Скажу только, что помощью жертвам войны, семьям военнослужащих мы, вместе с "Eleos-Ukraine" (социальное служение Православной церкви Украины) и его главой - прототипом главного героя второй книги, занимались давно, еще до полномасштабной войны.
В 2019-2022 годах около сотни украинцев получили возможность бесплатного обучения в Клайпедском университете. Одаренная молодежь из семей, оказавшихся в сложных жизненных обстоятельствах, получала поддержку от представителей литовского бизнеса, города Клайпеды. Мы помогали и адресно семьям военнослужащих.
Фото предоставил собеседник
Именно за литературную и гуманитарную деятельность Вы в этом году были отмечены наградой?
Если Вы о Медали Архистратига Михаила, то да. Мы, потому что, награжден был не только я, но и ректор Клайпедского университета Артурас Разбадаускас. Без его поддержки воплотить в жизнь задуманное, реализовать масштабные гуманитарные инициативы, было бы невозможно. На самом деле в моем случае награждение было за бэкграунд в комплексе. Научную деятельность, организацию первого в Украине Центра исследования истории Литвы, укрепление украинско-литовских коммуникаций, литературную деятельность и помощь семьям, нуждающимся в особой заботе.
В социальных сетях Вы сообщили о женитьбе. Символично, что в свободном родном городе. Как это было? Ведь город под обстрелами.
О, да. Это был интересный день и настоящая, в реалиях времени, херсонская свадьба. Украино-литовская стилистика. В ЗАГС нас везла машина побитая обломками, выбитое заднее стекло перетянуто пленкой и скотчем. Само здание ЗАГСа в "красной зоне" недалеко от Днепра, а за рекой - враг. Битые стены, мешки с песком, звуки взрывов и улыбающиеся лица сотрудников.
Люди на позитиве, несмотря на все. Извинились, что в торжественный зал нас не поведут, потому что там был прилет. И вот - свист мин, 14 прилетов недалеко, фотосессия на фоне последствий войны. Кино на самом деле, незабываемое мгновение жизни.
С женой Лесей. Фото предоставил собеседник
Планируете ли жить в Херсоне?
Хотелось бы продолжить разработку малоисследованных проблем в украинской исторической литуанистике. Надо продолжать популяризировать историю Украины в Литве, и литовскую историю в Украине. В этом ключе планирую различные форматы. Рано пока озвучивать, посмотрим что из желаемого получится.
В плане художественной литературы или публицистики также есть мысли. Возможно - это будут произведения, которые откроют читателю жизнь довоенного Юга, края нашего детства и юности. Отвечая на вопрос - буду ли жить в Херсоне скажу, что Херсон, хочу я этого или нет, будет всегда частью меня, где бы я ни находился, как бы пафосно это ни прозвучало. Слишком много вместе мы пережили, я и город.
Вы специализируетесь на изучении литовской истории и ее связей с украинской. Какими эти связи вы видите сейчас?
Весьма широкими и прочными. Литва - один из самых преданных, твердых и последовательных союзников Украины. Не только с момента полномасштабного вторжения, а еще с 2014 года. Литва еще и наша многолетняя "адвокатесса" в европейских и евроатлантических структурах. Горячая сторонница интеграции Украины в них. Причины такого отношения лежат как в плоскости исторической традиции, так и прагматизма, что нормально для любого государства, защищающего собственные интересы.
Что касается традиционности позитивного отношения к Украине в Литве, то здесь корни лежат в общем опыте строительства государственных проектов в прошлом, таких как Великое княжество Литовское и Речь Посполитая. Близкими и интенсивными были контакты украинского и литовского национальных движений в первой четверти XX века. Оба народа прошли через испытания войной за независимость на рубеже 1910-1920 годов, в межвоенный период 1920-1930 годов.
Когда в годы Второй мировой войны Украина и Литва снова оказались в идентичной ситуации, в обеих странах развернулись освободительные соревнования против тех же оккупантов. Одинаковый трагический финал борьбы за свободу, коммунистические репрессии против бойцов сопротивления и их семей, просто массовый террор против украинского и литовского населения со стороны советской власти. Беда сближала и даже объединяла. Страдания депортированных, лагеря Сибири, где украинец и литовец делились куском хлеба. Не хватит времени нашего разговора сказать обо всех эпизодах единения.
Что же касается прагматической компоненты, то демократическая, европейская Литва заинтересована в стабильном Балто-Черноморском пространстве, и отражении нового и очередного наступления империализма с Востока, который несет прямую угрозу всем свободным народам региона.
Устойчивость же крепкой прозападной Украины - залог сохранения свободы и цивилизационных приоритетов и ценностей для соседних с ней стран.
Анализируя события сегодняшнего дня, учитывая исторический опыт, какие мысли относительно дальнейшего развития событий и последствий, которых следует ожидать?
Многое будет зависеть от того, как будут складываться геополитические обстоятельства и внутренняя ситуация внутри нашей страны. Однако, я уверен, что сейчас наша главная задача - сохранение Украинского государства как такового. Сохранение сильной армии и субъектности Украины на международной арене. Это уже будет большой победой и залогом нашего существования в будущем.
Далее - ситуация может меняться и кардинально, в том числе в состоянии нашего врага. На смену агрессивному и сумасбродному "царю" вполне может прийти слабый деятель. Страна-агрессор имеет много внутренних проблем, она сшита из многочисленных национальных образований, как та старая и выцветшая простыня из разноцветных заплат, которые держатся кучи страхом и железной рукой центра. Эта империя уже дважды распадалась - в 1917 и 1991 году.
Так что, скажем так, может произойти всякое, так сказать, "традиция" уже сложилась. И здесь вопрос к нам, будем ли мы готовы, как общество и военно-политическая машина, если подобное произойдет. И что будет сделано, чтобы приблизить такой момент. Будет ли проведена эффективная работа над ошибками предыдущих лет.
Работа над этим материалом стала возможной благодаря проекту Fight for Facts, который реализуется при финансовой поддержке Федерального министерства экономического сотрудничества и развития Германии.
Анна Шаповал