Меню
Социальные сети

09 июля 2026, 07:09

Светлана Тараторина: «В критические моменты граница между мирами может становиться всё тоньше»

Ця стаття також доступна українською

0

Светлана Тараторина. ФОТО: tykyiv.com

Светлана Тараторина. ФОТО: tykyiv.com

Эта публикация является своеобразным продолжением рецензии, которую Мария Галина написала на роман Светланы Тараториной «Лазарь. Змей». Собеседницы обсудили причины появления второй части цикла, разобрали мир романов и выяснили, как мир фэнтези пересекается с историей и современностью. 

Ваша первая книга, которая одновременно является первой частью «Лазаря», пользовалась большим успехом, на мой взгляд, именно потому, что очень хорошо вписалась в традицию киевских текстов. Как вы считаете, это так?

Первый «Лазарь» вышел в 2018 году, и тогда на рынке, в принципе, наблюдался острый дефицит украиноязычного фэнтези. Да и в целом современная украинская литература не была, можно сказать, широко представлена. До 2014 года украинские издатели довольно скептически относились к, собственно, украиноязычным текстам. Но да, именно киевских текстов, опять же, на украинском языке, было тоже очень мало, если не считать классики. Поэтому да, здесь действительно совпали два фактора.

История первой части закончилась. Мы все помним, чем она закончилась. Это было очень классно и красиво. А что стало тем фактором, который заставил вас или вдохновил на написание продолжения? Потому что первая книга пользовалась успехом, и вы захотели ещё в этой области как-то поработать? Или сама история требовала какого-то продолжения, объяснения?

Она не то чтобы требовала, но это было возможно. То есть я с самого начала закладывала возможность продолжения. Просто, поскольку это был мой дебютный текст, я не очень верила, что его будут читать. И что этот роман будет жить — это уже второе переиздание, спустя восемь лет. Это очень много. Я, на самом деле, не думала, что так будет... То есть я предусматривала возможность продолжения, но не на 100%. Но потом случилось так, что он получил несколько премий, появились отзывы, в конце концов, переводы. И всё это время читатели, поскольку в конце был заброшен «крючок», спрашивали, будет ли продолжение. Я, по своей глупости, сказала, что будет. И потом я уже стала заложницей собственного слова. У меня были варианты продолжения — ещё до полномасштабного вторжения. В 2019 году я начала писать «Дом соли», который тоже вышел в 2023 году, так что была пауза в работе над этим романом. Но в то же время я постоянно думала о возможном продолжении «Лазаря». И поскольку исторический фон, исторические аллюзии были для меня очень важны, то первый «Лазарь» — это условные исторические декорации 1913 года, порог великой войны и аллюзии на это. И, наверное, по логике продолжения должно было бы быть, во-первых, война, а во-вторых, это должен был бы быть, скажем, 1914 год. Где-то в этом направлении, то есть, по крайней мере, об таких исторических декорациях, я и думала. Так что у меня была такая первая версия этого продолжения. Но потом наступил 2022 год, и это уже такая третья реальность, она тоже наложилась на эту историю. То есть продолжение охватывает все три таких условных слоя. Это фэнтезийная реальность вымышленного мира «Лазаруса», это аллюзии уже на 1917 год — да, это будут 1917–18 годы, потому что продолжение должно состоять из двух частей. И, соответственно, поскольку сама история относится к 1917–18 годам, она очень перекликается с нашим настоящим. Так что сюда просто накладывается уже и реальность, условно говоря, 2022 года.

Ваш герой превратился в Змея, и именно так закончилась первая часть, но Змей — это фактически бог. Маленький бог. Так что он должен как-то влиять на историческую ситуацию. Она будет совсем другой, чем в первой части, даже в той условной реальности, которую вы придумали, потому что ваша условная реальность не предусматривала появления бога.

Это сложный вопрос — предусматривала она это или нет. На мой взгляд, в первом «Лазарусе» боги начали как-то вмешиваться, потому что мы очень активно о них думаем. Дальше вмешательство усилится, опять же, без спойлеров. Но вся первая часть была о ожидании этого царя-освободителя, лидера всей нечисти и так далее, а кого мы в итоге получаем? Ждём-то мы условного бога, но получаем ли мы то, чего ожидаем? Именно об этом и идёт речь в продолжении. То есть мир изменился.

Кажется, там появилось больше того, что критики или зрители называют «степенью воли», «степенью свободы». То есть чем больше магии в тексте, тем больше такой, как бы сказать, гибкости. То есть текст может пойти в ту или иную сторону, потому что он не ограничен рамками причинно-следственных связей.

И да, и нет. То есть там есть некая внутренняя логика, и она диктуется аллюзиями на реальные исторические события. Если мы говорим о прямых исторических упоминаниях, то это, конечно, первая украинская большевистская война. В исторической реальности мы, наверное, больше всего вспомним в этом контексте наступление Муравьева на Киев. Это были очень страшные времена для Киева. И здесь у меня как раз всё очень сильно пересеклось. Это и начало полномасштабного вторжения, и к тому моменту я уже прочитала много воспоминаний, мемуаров, потому что для меня это очень важно. Это тоже источник вдохновения и развлечения — воспоминания киевлян того периода.

И эти ощущения одновременно и похожи, и непохожи. Поэтому именно реальные исторические события диктуют определённые сюжетные ходы. Но да, какие-то дополнительные силы, которые появляются в продолжении, несомненно, будут влиять в целом на сюжет и мир. Вот прямо сейчас я скажу, что каждый вид нечисти имеет своих богов, во что-то верит, имеет свои культурные предпочтения. И вроде бы все эти боги, как и в нашей религии, существуют где-то за пределами нашего мира. Они особо не вмешиваются, кем бы ты ни был — видом нечисти в мире «Лазаруса» или реальным человеком в нашем мире. Мы же не видим этих проявлений. Но, наверное, в какой-то момент, особенно в критические моменты, граница между мирами может действительно становиться тоньше. Я не скажу, что верю в это на все сто, но я верю в силу коллективной веры. Верю, что великие стремления большого количества людей способны каким-то образом воплощаться, проявляться — как бы мы это ни называли.

Знаете, у меня есть такая теория, что во времена великих катастроф, войн и тому подобного кровь действует как некая мистическая сила, которая прорывает границу между мирами. И там, где льется много крови, где бушует хаос и случайность, там есть место для чуда. Вот, как вы считаете, так это или нет?

Ну, как говорится, в окопах нет атеистов. Здесь я абсолютно согласна. Как бы я к этому ни относилась лично, мне кажется, что это нельзя отрицать никак.

Немного о «Доме соли». Прошу прощения, я его ещё не читала. Мне вообще сейчас очень трудно читать объёмные произведения, трудно сосредоточиться. Но я слышала и читала отзывы, и вот у меня сложилось впечатление, что, во-первых, это крымский текст, а во-вторых, что вы вдохновлялись «Дюной». Тот самый спайс, соль, ну конечно...

Не совсем. Да, многие об этом спрашивали, в основном из-за обложки и из-за такого идеального, как сейчас говорят, вайба. И из-за того, что это описывается не как прямая пустыня, а как выжженная степь. Но магические вещества в «Доме соли» другие, и другой концепт существования на этой территории. Она скорее представляет собой абсолютную угрозу. И её нельзя прямо использовать так, как это было у Герберта. Поэтому, безусловно, какие-то параллели можно найти, но на уровне текста, по крайней мере, по отзывам читателей, этого не ощущается.

А есть ли какие-то параллели между другими литературными произведениями и «Лазарусом»? То есть вы чем-то вдохновлялись, кроме документальных источников?

Вот здесь мне кажется, что в «Лазаре» в меньшей степени, чем в «Доме соли», можно как-то выделить литературные влияния. Потому что для меня это действительно очень киевский текст. Он основан, особенно первая часть, на киевских локациях, городских мифах и так далее. Прямо глобально. Следующая часть, мне кажется, уже ближе к какому-то эпическому фэнтези. Там тоже Киев занимает центральное место, но география уже немного расширяется. И вот именно там я бы не назвала какой-то конкретный текст, повлиявший на меня, кроме реальной истории.

Я-то сама уверена, что литература в определенной степени рождается именно из литературы, особенно жанровая. Поэтому очень интересно, когда успешная история имеет чисто документальную основу. Вероятно, вас уже спрашивали, кто ваши иконы стиля, то есть любимые авторы?

Из жанровых — непревзойденный современный мастер короткой прозы Тед Ченг, некоторое время очень вдохновлял Яцек Дукай, восхищает стиль Маргарет Этвуд. Из нежанровых авторов сейчас очень нравится А. С. Бэйетт. 

 

Марія Галіна

Поделиться