7 сентября 2025 г. 13:58

"Европа будет наша": презентация книги Оксаны Забужко

(Фото: Интент/Наталя Довбыш)

Презентация новой книги Оксаны Забужко "Наша Европа" состоялась 29 августа в Одесском академическом украинском музыкально-драматическом театре им. По замыслу автора, эта книга - о Европе, которая защищает тех, чья культура ей известна. И одновременно - об Украине, которая способна стать центром нового цивилизационного маршрута.

Оксана Забужко - писательница, автор более тридцати книг разных жанров (поэзия, проза, нон-фикшин, культурологические студии). Кандидат философских наук, сотрудница Института философии им. Г. С. Сковороды НАН Украины, почетный доктор Львовского национального университета им. Книги Забужко переведены на 25 языков и отмечены многочисленными национальными и международными наградами.

<span class="ratio ratio-16x9"></span>
Смотрите полное видео на youtube-канале Интент

Об одесском начале книги "Наша Европа"

Я в Одессе не была - страх сказать! - семь лет, а это неприлично. С того 2018 года, когда я здесь пописалась на Одесском литературном фестивале. Готовясь к этой встрече, я как-то вспомнила себе, что я же тот фестиваль тогда в Одессе открывала. У меня была инаугурационная речь.

Я бы и не вспомнила просто об этом своем тексте об Одессе, если бы не это приглашение и не этот визит. Я просто взяла, нашла, развернула, прочитала и поняла, что этого текста не хватает, действительно не хватает в этой книге. Что, возможно, эта книга, вот эта самая "Наша Европа", о которой мы здесь сегодня будем говорить подробнее - это сборник текстов, написанных за время преимущественно Великой войны, то есть с весны двадцать второго года. Но начинался он где-то как-то, как с некоего пупяночка-зародыша, пожалуй, с той самой инаугурационной речи, которой я приветствовала в Одессе международный литературный фестиваль.

О литературном фестивале в Одессе

Меня каждый год, кстати, регулярно приглашают участвовать в Одесском литературном фестивале - то в Бухарест, то в Софию, то еще куда-то. То есть они его переносят каждый год в какую-то центральноевропейскую страну, там, где безопасно, где, мол, вроде как близко к Одессе, минимум одна граница, потому что сюда возвращаться, с их точки зрения вроде как вот не выпадает: ну как же - тут же война! Когда я объясняю, что, извините, война войной, но война, которую ведет большая, развитая европейская страна, - она не отрицает жизнь в тылу. Бесспорно, война в быту имеет свои проявления, и ни одна война не похожа на другую, но культурная жизнь в тылу, как и всякая другая жизнь в тылу, не замирает, она, наоборот, интенсифицируется.

Я очень мечтаю на самом деле о литературном фестивале в Одессе, потому что - да, он нужен Одессе, и Одесса нужна ему, - международный литературный фестиваль вот этого самого, если хотите, Балто-Черноморского пояса. Я хочу в Одессе фестиваль двух морей, литератур двух морей.

И давайте мы эту встречу будем считать как бы началом работы одесситов над этим фестивалем, потому что она должна идти, должна происходить параллельно с формированием политическим этого Балто-Черноморского пояса. А политически он сейчас формируется.


ФОТО: Интент, Наталья Довбыш

О Мазепе и Межморской доктрине

Я помню, с четырнадцатого еще года: аннексия Крыма, и первой страной, которая среагировала на аннексию Крыма абсолютно адекватно, то есть выскочила, можно сказать, на авансцену мировой политики, топая ногами и крича, что это недопустимо, что это всякое нарушение международного права и надо созвать Совет Безопасности ООН и так далее, - была маленькая нейтральная Швеция. Казалось бы - что он Гекубе, что ему Гекуба? Почему именно Швеция? И вот этот момент включения - можно называть это историческими интуициями, можете называть это какими-то механизмами, которые включаются и начинают работать. Просто писатели - они такие, знаете, псы истории, которые чувствуют это первыми, знаете, на нюх, когда включается вдруг Европа Мазепы.

Вдруг оказывается, что вот эти наши давно забытые союзники - это и есть проект, который в начале XVIII века Иван наш Степанович Мазепа предлагал Европе как пояс европейской безопасности. У него была эта линия, как он это обозначал, от Риги до Бахчисарая. Он предлагал союз государств, союз равных, на основе равноправного партнерства. Это невероятно важный момент для дня сегодняшнего. Ну смотрите: что Путин, что Трамп, что Си - это люди, которые играют еще по сценариям: вот есть большие державы, которые диктуют свою волю, которые делят мир и диктуют свою волю малышам. Вот сидят в Ялте эти три людоеда, и уже они поделили Европу между собой, разобрались, что кому куда отходит. А теперь приходит Трамп и говорит, что он с другом Владимиром договорится, а вы здесь какие-то малыши и у вас этот, карт нет, понимаете. И это было очень красиво - это был тот момент, когда я первый раз аплодировала нашему президенту: "I am not playing cards". И вот этот ответ "I am not playing cards" - прекрасно, это вполне укладывается в вот этот самый Мазепин проект, где он настаивал на том, что хоть Малая Курляндия, понимаете, а хоть Большая Украина, а хоть Большая Польша - все должны быть на равных началах. Так что идея у этого межгосударственного союза, который, по сути, геополитическая Черноморская доктрина, или Межморская доктрина. Слушайте, ваш такой земляк, одессит Юрий Липа, написал "Назначение Украины", до сих пор недооцененный у нас труд, который тем не менее является фундаментальным в этой самой Черноморской доктрине. Там кое-что устарело, но, в принципе, как идея и как концепция он, бесспорно, очень интересный автор, и пора это все пересмотреть и перетряхнуть. А точнее: если так много умных людей только в ХХ веке говорили об вот этом самом Балто-Черноморском поясе как поясе безопасности новой Европы против Востока - значит, что-то в этой идее, безусловно, есть, и теперь мы уже видим, что в ней есть, и теперь мы видим, как формируется вот этот самый европейский взгляд на Восток и вот на вот эту вертикаль как на то, что защищает Европу.

Я к тому, что кшатриями Европы, защитниками Европы, военными защитниками Европы, военной силой Европы мы будем, потому что мы уже ею являемся. Но если мы не хотим своим детям только судьбы европейских наемников, судьбы европейских ландскнехтов, то мы должны сейчас в четыре лапы рыть под собой землю, чтобы утвердить себя в статусе культурной нации.

И поэтому, пока политики заключают, формируют, ссорятся, форматируют, дискутируют, взаимно тролятся и так далее - одним словом, пока голос Украины как главного гаранта европейской безопасности формируется в международных дипломатических переговорах и не только, работайте над международным фестивалем Двух морей в Одессе.

Об авторах, которых стоит читать

Тот факт, что мы знали русскую литературу, русскую культуру за счет собственной и за счет соседей с западной стороны, соседей по региону и соседей по будущим и полезным нам межгосударственным союзам, - вот это, конечно, проблема. Очень плохо, что мы до сих пор знаем всех третье-четверорядных российских писателей, но не знаем даже ведущих венгерских, румынских да даже и польских - ну, польских еще кое-как. Но только после того, как я издала "Нашу Европу", ко мне начали подходить читатели и говорить: а вот здесь вы написали предисловие к книге Чеслава Милоша, ну, а это действительно свежее польское издание, и это такой гоноровый проект - знаете, поляки переиздавали Чеслава Милоша, своего главного классика ХХ века, лауреата Нобелевской премии, великого поэта, в конце концов, и автора нескольких действительно выдающихся интеллектуальных бестселлеров, которые должны быть в библиотеке каждого образованного европейца. Вот они переиздавали его книгу "Родинна Європа", которая на украинском языке выходила где-то лет 20 назад, - и они заказали мне предисловие к Милошу. Что, конечно, очень круто. Они, в конце концов, свою нобелевскую лауреатку имеют, то есть Ольгу Токарчук, и когда они заказывают предисловие к Чеславу Милошу не своей нобелистке, а соседней украинке, которая известна в Польше, которую таким образом выбирают как участника диалога, паритетного участника диалога с Милошем, - это красиво, конечно, это гонор, это признание не только для Оксаны Забужко, но и для всей украинской литературы. Но я умудрилась там в этом предисловии сказать несколько важных вещей о войне вообще, о войне в Украине сегодня, о том, чем отличается Милошева война, Польша во Второй мировой от сегодняшней Украины в Третьей мировой. И еще несколько таких важных и интересных, как по мне, идей к обсуждению бросила. И украинцы, которые это прочитали, теперь подходят ко мне и говорят: а вы знаете, что у нас Милоша нет в библиотеках? Вот нет, все. Есть предисловие Забужко к Милошу. Красиво, да, круто, а Милоша-то нет! А Милоша-то у нас не читали!

А тем не менее живем без таких авторов - без таких, как Милош, без таких, как Кундера, без таких, с кем я в диалоге, к кому я писала предисловия по заказу западных изданий или кого я упоминаю по тем или иным причинам как своих собеседников и так далее.


ФОТО: Интент, Наталья Довбыш

О западных стереотипах относительно украинцев

Шоком для Европы как раз и были наши образованные беженки. Шоком для Европы было вот то лицо Украины среднего класса, которая приехала на своих автомобилях, часто хорошей марки. Проблема военных стереотипов европейца, который ассоциирует войну с третьим миром, нищетой, бедой, катастрофами, чем-то таким, что со мной никогда не может случиться. Со мной не может случиться, на меня не могут напасть. За этим стоит целая культура самоуспокоения, и мы возмутили эту культуру самоуспокоения, потому что приехали люди такие же, как они, такие же по цвету кожи, и это тоже возьмем в счет, такие же по бэкграунду, такие же по образованию, такие же по одежде, такие же по выучке, такие же, как мы. Нет, не может этого быть. Это значит, что и со мной может такое случиться? Нет. Любой ценой я буду себя убеждать, что нет.

Есть такая модель реакции, безусловно. А есть и другая, есть открытие того, что, оказывается, эта Украина, о которой мы до сих пор думали, что это нищета, заробитчане, страна третьего мира, и нам рассказывали, что это самая бедная страна в Европе, такая страшная, такая коррумпированная, такая ужасная, а если мы там никогда не были, то мы себе ее представляем каким-то таким европейским Зимбабве, а тут у нас еще, извините, сеются золотые дожди российских денег, которые нам все время это внушают.

Ты встречаешься с журналистами, и ты, в том числе, отвечаешь им на вопросы о своей стране. И вопросы, которые мне там задавали, что вот у вас такая бедная, коррумпированная страна, и украинские женщины - они главные проститутки в Европе. Стоп, стоп, стоп, стоп, стоп. Не они number one проститутки в Европе. Как? Нет, говорю. Румынки, да, факт-чекинг. То есть, я должна была сделать факт-чекинг.

И мальчик... ну... мальчик... молодой журналист, скажем так, молодой немецкий журналист, у которого буквально спадают очки с носа, когда он это слышит, - он говорит: а нам говорят, что украинки. То есть кто-то говорит - кто? Владелец газеты. Владельцу газеты говорят российские коллеги. Вот это называется информационная война. Когда вас окружают вот этой самой волной и облаком, понимаете?

Этот имидж, который создавался, которому, извините, дружно подбадривала, извините за непарламентарное выражение, целая армия, извините, украинских медиафигур, спикеров, интеллектуалов, журналистов, соглашаясь: да, паночку, да, мы такие бедные, мы такие коррумпированные, мы такие нищие, мы такие несчастные... И тут - бабах: двадцать второй год, понимаете, и вот она - настоящая Украина, и, конечно, для европейцев это было шоком.


ФОТО: Интент, Наталья Довбыш

Авторы, пишущие о сегодняшней войне

То, что я могу порекомендовать, - оно готовится сейчас, я точно знаю, что оно уже даже переведено на украинский. Вот только не ругайте меня, это не украинская литература, это написала американская солдатка, девушка, которая была в Ираке и Афганистане и которая приехала как военный фотограф в Украину еще в 19-м году, кто-то из ее коллег ее позвал и пригласил, и она здесь застряла, и она здесь встретила 24 февраля. Оно называется "Snapshots from Home" ("Snapshots Sent Home" - Ред.). Я не знаю, как в украинском переводе. И она называется JT Blatty. Джен Т. Блатти - ее имя. Открытки, альбом, что-то такое - я не знаю, какой заголовок. Но просто понаблюдайте за этой Джен Блатти, не пропустите, вернее, эту книгу. Это лучшая, как по мне, нон-фикшн о нашей войне, которую я читала. Потому что она ее берет немного в другой оптике. Она все время сравнивает, у нее все время идут флешбеки. Она сравнивает свой военный опыт - иракский, афганский... Это вообще какой-то особый жанр - я бы тут еще подшила мысленно этот фильм "Куба и Аляска", - когда появляются голоса женщин-воительниц. Когда заговорила Афина, так сказать. И интересно, что американская воительница заговорила тоже, только попав на украинскую войну. Украинская война дала ей голос.

Последний вопрос к Кассандре

- Европа наша? Наша или нет?

- Будет.

Віктор Турецький

Также Вам может понравиться:

5 декабря 2025 г.

Переселенец из Херсона получил приговор за диверсию в Одессе

4 декабря 2025 г.

В Одессе назначили нового заместителя городского головы по соцзащите и инвестициям

В Одессе разгорелся скандал из-за непрозрачной реконструкции лифтов

Одесский облсовет досрочно лишился двух депутатов

В деле о пожаре в колледже экономики и права в Одессе перешли к допросу свидетелей

Исполком Одесского горсовета рассмотрит перераспределение инвестиций и антикоррупционные изменения

В Одессе уволили директора областного медицинского центра

В Одессе арестовали директора дельфинария за строительство на Ланжероне

Разведчики ГУР заблокировали санаторий бизнесменов из Одессы в Конча-Заспе

В результате ночной атаки в Одессе повреждены дома и пострадали 7 человек

3 декабря 2025 г.

Галантерник нанял юридическую фирму, чтобы заставить журналистов удалить статьи

В одесской многоэтажке произошел взрыв

Начальника квартирного отдела военных в Одессе осудили за вымогательство

Глава одесского горизбиркома уволился с должности главного врача

"Мои бабушки не дожили до войны": новая книга о страшных событиях