27 апреля 2026

"Архитектура мертва, люди - нет", - интервью с одесским поэтом Станиславом Стриженюком

(Станислав Стриженюк. СКРИНШОТ: YouTube Интента)

В этом разговоре - Одесса 70-х с подпольными выставками, цензурой и страхом говорить по-украински. 95-летний поэт Станислав Стриженюк вспоминает писательские квартиры, закрытые художественные круги и вызовы в партийные кабинеты. Он до сих пор задает неудобные вопросы о памятниках, которые надо снять, и переименовании. Бывший начальник управления культуры, он помнит обмен театрами со Львовом и дружбу с одесскими художниками - Михаилом Божием, Аллой Крикун, Геннадием Гармидером, семьей Крижевских, а также встречи и разговоры с классиками - Линой Костенко, Павлом Тычиной, Олесем Гончаром, Максимом Рыльским, Борисом Нечердой. В его словах Одесса предстает не архитектурой, а живым организмом - городом людей, историй и потерь, где поэзия была способом выжить и не предать себя.

Смотрите видеоверсию интервью на youtube-канале Интента.

<span class="ratio ratio-16x9"></span>

Как бы вы очертили одесскую литературную школу 1970-х для современного читателя? Что, на ваш взгляд, является самым большим сокровищем, которое мы должны сохранить с того времени?

Я не берусь оценивать, насколько это нужно сегодня, но вспоминаю прежде всего книги писателей, которые тогда жили в Одессе. И первым назову Бориса Нечерду, с которым мы дружили. Какое-то время мы даже жили посменно в одной квартире на Пироговской, в писательском доме, где я получил жилье. Со временем мне дали совсем другую квартиру - на Французском бульваре, когда я перешел из управления культуры на должность главного редактора Одесской киностудии.

Борис был замечательным человеком, любил музыку. Как-то в Карпатах он купил трембиту, привез ее в Одессу. Иногда, когда солнце садилось, он выходил на балкон своего пятого этажа и начинал в нее трубить. Однажды из-за этого его даже рассматривали на партийном бюро писательской организации. Мнения разделились. Кто-то говорил: хорошо, что играет. Мол, будит того соседа, который вечно засыпает за печатной машинкой в творческом вдохновении. Другим же, наоборот, спать не давал. Это, конечно, были шутки, но обсуждение таки состоялось.


Станислав Стриженюк. СКРИНШОТ: YouTube Интента

Потому что Одесса - город особенный. Говорят, что город - это не архитектура, потому что архитектура хоть и вечная, но мертвая. Город - это люди. Люди - это живая история каждой эпохи. Вот что главное для писателей, и именно это мы должны беречь.

Тогда в Одессе сложилась такая литературная сцена, где творили на украинском и русском языках. Как они сосуществовали?

Знаете, о конкуренции я говорить не могу. Когда царила сплошная русификация, я учился в одесской школе, где не было ни украинской истории, ни украинского языка. Вы только представьте себе: это была специализированная средняя школа Военно-воздушных сил.

Я стремился полететь в космос, поэтому и оказался там. В параллельной роте учился космонавт Добровольский, который впоследствии погиб. А я был во втором взводе. Мы на школьных вечерах приглашали учениц, особенно из школы №3, что на бывшей улице Толстого. Кстати, Лев Толстой был в Одессе только один раз, когда ехал в Крым на войну, и именно там написал свои "Севастопольские рассказы". Потом вдруг переименовали улицу Толстого. Когда я был начальником областного управления культуры, мы установили там каменный памятник Толстому на площади его имени. Он стоит там до сих пор - я недавно проезжал. Хотя теперь, наверное, придется его снимать (на самом деле снимать надо совсем другие объекты, например, пушку возле мэрии Одессы), ведь сейчас назвали улицу именем Киры Муратовой.

Но вернусь к вопросу и подчеркну, что конкуренции между языками быть не могло. Нас, писателей, которые писали на украинском, было всего четверо. Я назову их всех. Евгений Бондаренко возглавлял Одесский филиал Союза писателей Украины. Владимир Гетьман - он разговаривал в быту исключительно на украинском языке, даже на улице. И все на него оглядывались, потому что он и здоровался, и говорил только на украинском. Был также Иван Драматург, который писал на украинском пьесы. И я - писатель, который начинал на украинском и до сих пор его держусь.

Впрочем, в школе было очень много поэтов, которые пытались писать на русском. На танцах они приглашали школьниц и читали им свои стихи. А я сидел в зале и молчал, потому что писал на украинском и просто не мог показаться. Было как-то неловко.

В Одессе это имеет свои глубокие корни. Впоследствии, когда мы на киностудии организовывали музей, я узнал, что в 20-30-х годах специально отслеживали, кто из работников студии разговаривает дома на украинском языке. А потом этих людей арестовывали и сажали в тюрьму. Вот и есть та настоящая, очень трагическая история насильственной русификации.

Поэты и художники в те времена тесно общались. Можете ли вы вспомнить какие-то яркие совместные вечера? Какой была атмосфера таких встреч?

Вы знаете, с художниками андеграунда мы встречались в мастерских, и это не было похоже на официальные мероприятия. Выходили газеты - "Вечерняя Одесса", "Комсомольское племя", "Черноморские новости", - но никто и никогда об этих встречах не писал. О них, видимо, полагалось знать только в одном месте - на улице Бебеля, в КГБ.

Я работал на Одесской киностудии главным редактором, но меня сняли с работы. Вызвали в Москву, к серому кардиналу из Политбюро - Суслову. В полутемном кабинете сидели только двое членов Политбюро. Они спросили: "Почему у вас на экранах пьют водку?" Я ответил: "Мы можем вырезать эти кадры, это всего полтора метра пленки. Но ведь жизнь вы ножницами не вырежете вместе с этим злом". Тогда Суслов сказал мне удивительную вещь: "А вот нам из Туркмении привозят фильмы, где пьют чай или просто воду из реки". Я удивился и ответил: "Туркмены пьют чай, потому что Коран запрещает им употреблять алкоголь". Это было страшно. Мне сразу сказали: "Уходите". И я понял, что сейчас раздастся звонок в Одессу. Так оно и произошло. Я прилетел домой, и уже на следующий день меня вызвали на бюро обкома. Бюро единогласно "рекомендовало" снять меня с должности, хотя на эту должность меня ставили совсем не там. Политическая ситуация была крайне сложной: началась борьба с пьянством, и начали искать виновных в "пропаганде". При том, что бутылку "Столичной", которую в Америке я мог купить в любом супермаркете, в Одессе можно было достать только с огромной переплатой в ресторанах отелей "Лондонский" или "Красный". Боролись с пьянством тем, что вырубали виноградники и искали тех, кто якобы это пьянство пропагандирует.

Станислав Саввич, на юбилее художницы Аллы Крикун, которую считают частью одесского андеграунда, вы поздравляли ее, став на одно колено. Расскажите, пожалуйста, о вашей дружбе с ней.

Вы знаете, Алла Крикун всегда была на связи с моей женой Таней, и мы постоянно ходили к ней в мастерскую возле Воронцовского дворца. Тогда она жила вместе с художником Коваленко. Мы по ее приглашению смотрели работы.

А художники, знаете, народ особенный. Вот, скажем, Михаил Божий. Когда он написал картину "Думы мои, думы" и получил за нее Шевченковскую премию, он вдруг пригласил меня на отдельный просмотр другой своей работы - кажется, она называлась "Чувственный миг". Он нарисовал ее и никому из художников не показывал. А потом пригласил меня, поставил спиной к двери, завязал глаза и, держа за руку, завел прямо в мастерскую. Включил свет и снял повязку. Так я впервые увидел эту картину. Она была прекрасна. Не знаю, где она сейчас - в каком-то музее, в частной коллекции или, может, у кого-то из родственников Михаила Божьего. Но я посмотрел ее первым и, видимо, сказал что-то приятное. После этого мы поехали к моим родителям на Буг, где его сын Слава нарисовал мой дом. Ту самую хату, которая мне дорога тем, что когда-то, после сдачи Севастополя, в ней останавливался генерал-фельдмаршал Манштейн. Тот самый, который командовал группой армий в Корсунь-Шевченковской операции.

Видите, сколько исторических фактов просится на бумагу - хоть мемуары пиши.

Вы общались с Геннадием Гармидером, известным в Одессе графиком и живописцем, мастером экслибриса. Возможно, вы вместе участвовали в каких-то художественных проектах?

Геннадий Гармидер - это был наш поэтический пункт. Мы всегда выходили из Союза писателей на Белинского, 5 и сразу же заходили к нему в мастерскую. Он оформлял мою книгу.

С художниками у меня были очень тесные связи. Например, Григорий Крижевский, который писал мой портрет. Я сидел у него в мастерской молча, потому что не имел права даже моргнуть глазом, пока он работал. Он также написал портрет Владимира Ивановича, украинского сатирика, и портрет Игоря Неверова.

В Одесском литмузее есть материалы о Павле Тычине. После его смерти вы участвовали в вечере памяти, организованном одесским Союзом писателей. Каким было ваше личное отношение к поэту и его творчеству?

Оказывается, Павел Григорьевич, когда ему было чуть за двадцать, приезжал с капеллой в Одессу. Он очень хорошо пел в церковном хоре и писал стихи. Это был чрезвычайно могущественный духовный человек.

Я когда-то получил письмо из Киева от Павла Григорьевича. Он прислал мне свою книгу с автографом. Очень интересно, что редактором того издания был Валентин Бычко, известный украинский поэт. И он воспользовался этим изданием, чтобы вставить туда стихи, которые отдельной книгой выйти бы не смогли. Там были строки, которые считались тогда националистическими: "Как упал же он с коня да и на белый снег... - Слава! Слава!" - докатилось и легло к ногам" (стихотворение 1919 года, ставшее неофициальным гимном Армии УНР - ред.)

Когда я получил книгу, то прочитал автограф: "Славному молодому из молодых Станиславу Стриженюку от Павла Тычины". Знаете, сама эта надпись - бесценна. Со временем я подарил эту книгу Литературному музею. Мне повезло: я встречался с Павлом Григорьевичем и разговаривал с ним лично. У него был помощник Станислав Тельнюк (кстати, его дочери сейчас хорошо поют на концертах). Тельнюк в то время компоновал его знаменитую поэму "Сковорода". Параллельно с официальной темой "партия ведет" Тычина писал книгу о выдающемся философе Григории Саввиче Сковороде.


Станислав Стриженюк. СКРИНШОТ: YouTube Интента

Получив ту книгу, я стал почти другом Павла Григорьевича. Помню, как мы с Василием Земляком после одного из пленумов или съездов писателей гуляли и пригласили Тычину в ресторан, чтобы посидеть по-писательски. Но он очень любил свою мать и жену, поэтому отказался и пошел по Крещатику к своему дому - жил он напротив гостиницы "Украина", на бульваре Шевченко.

Так же хорошо я был знаком и с Олесем Гончаром, с которым мы ездили по пограничным заставам юга Украины. За Олесем Терентьевичем было очень интересно наблюдать. Он любил разговаривать с пограничниками и удивлялся: как же так, в советском союзе дружба народов вроде бы на первом плане, а порядки - те же, что и при царизме? Латыши и литовцы оберегали нашу границу, а украинцы - Дальний Восток. Своему народу не позволяли защищать собственную республику. Когда мы были на Кинбурнской косе, Гончар выступил с большим уважением к пограничникам-латышам и эстонцам, потому что они получали газеты на родном языке. Понимаете, это очень показательные вещи. А у нас, в Украине, литературную периодику на украинском почти никто не выписывал.

Максим Рыльский известен своим вниманием к молодым авторам. Он, кстати, высоко ценил вашего товарища Бориса Нечерду. Чувствовали ли вы на себе его поддержку или, возможно, он как-то повлиял на ваше становление как поэта?

Я не раз бывал в Голосеевском лесу, где была дача Максима Рыльского. Он собирал там поэтов раз в неделю, обязательно по пятницам. И однажды я тоже побывал у него.

Когда я приезжал в Киев, то часто попадал на заседания президиума, которые вел Олесь Гончар. Там всегда сидели Павел Загребельный, Александр Корнийчук, Максим Рыльский, Владимир Сосюра. Понимаете, какой это был ареопаг? И вот я заходил в зал, потому что секретарша меня знала, а Гончар ей говорил: "Вы его пропускайте, пусть заходит". Я заходил, и они все вставали. Я - молодой пацан, а все классики вставали, потому что заходил я. Это означало, что они в меня верили. А такую веру никогда нельзя подвести.

Вы общались с поэтом Николаем Бажаном. Он был редактором, как и вы, на Одесской студии в 20-30-х и определял ее развитие. Какие черты его личности запомнились вам больше всего?

Мне больше всего запомнилась одна вещь. Дело в том, что на Одесской киностудии работал Александр Петрович Довженко. Именно там он снимал один из самых известных своих фильмов - "Сумка дипкурьера".

И вот когда в 1943 году Довженко написал сценарий "Украина в огне", Сталин к этому отнесся крайне негативно. Он отметил, что это "националистический фильм". Мол, мы воюем с Гитлером, с фашизмом, а Довженко показывает только украинцев. Он устроил обсуждение этого произведения на политбюро.

А знаете, кого туда пригласили? Николая Бажана, Александра Корнейчука и Максима Рыльского. И вот что меня больше всего поразило: на том заседании никто из этих корифеев не выступил в защиту сценария. Ни один не сказал ни слова. Поэтому у меня много сомнений относительно правдивости произведений этих людей. Потому что нельзя было так доземно падать перед вождем народов.


Станислав Стриженюк. СКРИНШОТ: YouTube Интента

Лина Костенко, как и вы, принадлежит к поколению, которое формировало новое лицо украинской поэзии в 60-х. Были ли вы знакомы лично?

Лина Костенко окончила московский литературный институт, который закончил и я. Правда, она на год старше меня. После учебы она вышла замуж за Ежи Пахлевского, уехала с ним в Польшу, там родила дочь. Оксана Пахлевская сейчас является признанным знатоком Украины в Риме. Она переводила произведения, над которыми в свое время работал и я.

Как-то на день рождения Лины Васильевны я решил позвонить ей в Киев, и мы долго проговорили. Она очень любит море. Знаете, когда я читаю ее поэму "Чайка на льдине", мне кажется, что без моря она просто не может. В Киеве она, видимо, ездит только на киевское море, на Днепр, но настоящую стихию она почувствовала еще в Гданьске. Именно там родилась эта прекрасная поэма.

Лина Костенко - это классика. Я говорил ей это лично и скажу еще не раз. Ее "Марусю Чурай", роман в стихах, я перечитывал несколько раз. А вот проза... "Записки украинского сумасшедшего" - это настоящие наброски современной жизни. Она смотрит телевизор, видит, сколько там порой говорят глупостей, и будто стенографирует это все. Читать это очень интересно - так чувствуешь время. Пространство мы можем изучить сейчас, а вот заглянуть во время и пространство одновременно - это очень трудно. Это задача поэзии, и она выполняет ее без всяких усилий.

Как вы думаете, почему именно Одесса стала одним из центров искусства? Что отличало одесских художников и литераторов от киевских или львовских?

Я был когда-то начальником областного управления культуры именно в те годы, когда происходил интересный обмен: мы переводили оперетту из Львова в Одессу, а взамен Львову отдавали театр советской армии. То есть мы отдали львовянам российский театр, а себе забрали оперетту. Тогда еще молоды были и Водяной, и Крупник, и Островский. Поэтому я еще раз напомню: город - это люди.

Ната Чернецька

Также Вам может понравиться:

8 июня 2026 г.

Здание бывшего лицея в Одесской области во второй раз выставили на продажу со скидкой

Фирма депутата из Измаила без аукциона выиграла право ремонтировать улицы Одессы

Председатель Одесского областного совета созвал депутатов на сессию

ГБР начало расследование из-за издевательств над мужчиной в одесском СИЗО

От Otto до Zalando: лучшие немецкие магазины с доставкой в Украину Реклама

Прокуратура начала производство из-за переплаты за школьное оборудование в Одессе

"Раздел России": в Одессе отметили юбилей книги Юрия Липы

Количество мертвых дельфинов на побережье Одесской области увеличивается

Исполком Одессы во второй раз собрался для увеличения уставного капитала 13 коммунальных предприятий

Солдата из Херсона обвинили в передаче данных фсб о размещении ВСУ в Одессе

Прайд под сиренами: как ЛГБТ-движение выживает на юге Украины

Утром в Одессе россияне попали в остановку транспорта и ранили людей

7 июня 2026 г.

10 вещей, которые стоит знать перед первой поездкой в Японию Реклама

Измаильскую фирму без аукциона выбрали подрядчиком для ремонта памятника в Болграде

Руководство одесского СИЗО отстранили от работы