17 травня 2022 р. 09:52

Суворова в Мазепу: в Подільську планують дерусифікацію вулиць

2961

ФОТО: УСІ

ФОТО: УСІ

Міська рада Подільська Одеської області запрошує містян до участі в обговоренні нових назв вулиць, які пропонуються для дерусифікації міста Подільським міським краєзнавчим музеєм. 

Відповідне оголошення із варіантами нових найменувань та поясненням щодо кожного оприлюднила пресслужба міської ради.   

Загалом безпосередньо в Подільську планують перейменувати 21 вулицю. Та ще вісім в селі Липецькому.

Отже в Подільську:

  • Ак. Щусева - вул. Академіка Подрушняка; 
  • Ватутіна - вул. С. Борщова;
  • Гагаріна - вул. Олімпійська;
  • Говорова - вул. Гайворонського;
  • Горького - вул. Токарського;
  • Л. Толстого - вул. Чикаленка;
  • Ломоносова - вул. Заболотного;
  • Матросова - вул. Сліпченка;
  • Маяковського - вул. Котляревського;
  • Мічуріна - вул. Колійна;
  • Ад. Нахімова - вул. Олександрівська;
  • Некрасова - вул. Комунальщиків;
  • Пожарського - вул. Марковського;
  • Пушкіна - М. Коцюбинського;
  • Симонова - вул. Ремісника;
  • Суворова - вул. І. Мазепи;
  • Терешкової - вул. Маріупольська;
  • Чайковського - вул. Леонтовича;
  • Черняхівського - вул. Героїв Азовсталі;
  • Чехова - Академіка Корольова;
  • Чкалова - вул. Сікорського.

Раніше в Роздільній повідомили про намір перейменувати понад 20 вулиць. 

Нагадаємо, депутати Ізмаїльської міськради у віддаленому форматі зібралися 12 травня на пленарне засідання сесії, щоб розглянути одне питання - «позбуття символіки імперського російського минулого».

Мешканці села Зоря Одеської області звернулися до депутатів Саратської селищної ради із клопотанням повернути населеному пункту історичну назву - Камчик.

У місті Біляївка Одеської області Московську вулицю перейменували на Харківську.

Низка депутатів Фонтанської сільської ради пропонували змінити назви вулиць в громаді зі старих на честь російських поетів, космонавтів, чи регіонів на нові більш актуальні, на думку депутатів, з огляду на сьогодення.

Одну з вулиць пропонують назвати вулицю ім'ям прем'єр-міністра Великої Британії.

Нагадаємо, уповноважений з захисту української мови Тарас Кремінь нагадав про ініціативу зміни назв населених пунктів, які досі не перекладені українською мовою.

Поділитися