Меню
Соціальні мережі
розділи
06 червня 2026, 11:46
В Книгарні-Кав'ярні презентували книгу про Одесу очима Пінкертона
This article is also available in English159
ФОТО: Інтент/Валерій Болган
Презентація книги "Від Одеси до української Біблії: нотатки Роберта Пінкертона" відбулася 5 червня у Книгарні-Кав'ярні в рамках серії "Одеса очима чужинців".
Книга стала наслідком подорожі, до якої вдався мандрівник - Роберт Пінкертон, місіонер Британського та іноземного біблійного товариства на початку ХІХ століття.
Британське біблійне товариство мало на меті поширювати Святе Письмо без додаткових конфесійних коментарів. Роберт Пінкертон відповідав за створення місцевих осередків цього товариства у Східній Європі. Він активно сприяв перекладу та публікації Біблії мовами, які були зрозумілі звичайному населенню, що викликало як підтримку, так і супротив тогочасного духовенства.
Роберт Пінкертон народився у 1780 році поблизу Селкірка у Шотландії. Відомий лінгвіст, перекладач та місіонер. З 1812 року приєднався до Британського та іноземного біблійного товариства (BFBS) у Санкт-Петербурзі. Присвятив своє життя перекладу Святого Письма локальними мовами для народів Східної Європи.
У 1819 році Пінкертон побачив Одесу як молоде місто, що динамічно розвивалося. Його вразила величезна кількість іноземних купців, строкатий етнічний склад та стрімкий економічний ріст порту на березі Чорного моря. Водночас місіонер натрапляв на труднощі. Він намагався переконати іноземних торговців відвідувати релігійні зібрання, але комерційне життя брало гору. За його нотатками, секуляризація в портовій Одесі відчувалася дуже сильно.

Роберт Пінкертон подолав неймовірну відстань під час своєї подорожі у 1816 році - 7 тисяч миль тобто близько 14 тисяч кілометрів. Його маршрут пролягав через Твер, Москву, Тулу, Воронеж, Таганрог, через Крим до Одеси, а звідти - до Польщі, Відня та Берліна, що дозволило йому зібрати унікальні етнографічні дані.
Раніше в Книгарні-Кав'ярні презентували книгу Вільяма Беркхардта Баркера "Одеса та її жителі очима англійського полоненого в Росії".
Книгу з серії "Одеса очима чужинців" - опис Одеси очима американця початку XIX століття Роберта Стівенса вперше опублікований в перекладі українською.
А також брошуру "З Миколаєва до Одеси та з Одеси до Інеади", авторства професора ХІХ століття Едварда Кларка. Йдеться про український переклад фрагментів відомої праці англійського мандрівника, науковця та професора Кембриджського університету Едварда Даніеля Кларка.
Відвідуючи Книгарню-Кав’ярню на вул. Європейські, 77 ви не лише підтримаєте українські книги та локальний культурний простір, а й незалежну журналістику — адже проєкт створений як один зі способів підтримати незалежне медіа.
