23 лютого 2024 р. 21:27

Фаріон приїхала в Одесу через 11 років та зізналась, чим саме її вразило місто

33886

Фото: Інтент/Наталя Довбиш

Фото: Інтент/Наталя Довбиш

Українська філологиня та ексдепутатка Ірина Фаріон, яка відома своїми неоднозначними заявами, завітала до Одеси. Політикиня презентувала свою книгу "Англізми та протианглізми: 100 історій слів у соціоконтексті".

Творчу зустріч відвідала кореспондентка Інтента та поспілкувалась з мовознавицею.

На зустріч завітало багато людей, зокрема, була молодь, люди похилого віку, також були присутні й громадські організації.

Фаріон розповіла, що останній раз була в Одесі у 2013 році. Тоді вона також приїхала презентувати свою книгу, проте її досить агресивно зустріли місцеві комуністи з прапорами Наталії Вітренко. Фаріон зізналась, що  в неї кидали чебуреками та гнилими помідорами.

"З того часу Одеса дуже змінилася. Тут більше синьо-жовтих прапорів, ніж у Львові. Я вражена, що у вас є власне кав’ярня, а не кафе, вражена дуже високою культурою обслуговування. Це наш найбільший капітал кожної держави – це люди. Ми не цінимо це. Тому ці зустрічі свідчать про те, наскільки нам потрібен цей двобічний рух", – сказала політикиня.

За словами Фаріон, Одеса – це вже десяте місто, де проходить презентація її монографії, проте жодної різниці між публікою, наприклад, у Івано-Франківську чи Львові вона не спостерігає.

"Своєрідність полягає в тому, що різні покоління, від людей поважного віку до школярів. Тут всі суспільні зрізи. Це дуже надихає, тому що сильна нація тоді, коли дитина не конфліктує з мамою, а внук не сперечається з дідусем. Коли вони є єдиним ланцюгом сили", - зазначила вона.

Під час презентації Ірина Фаріон не тільки розповідала про книгу, але й тісно спілкувалась з людьми, вислуховувала їх історії, допомагала порадами.

"Це наш народ, ми маємо працювати зі своїми людьми. Для чого я прийшла в цей світ? Тільки книжку написати і піти? Ні, я хочу подякувати тим людям, за те що вони її читають. Хтось має йти до того народу, розстріляного, репресованого, приниженого. Ми існуємо для того, щоб допомогти один одному. Хтось дає гроші, а я даю правду через свої праці, правду про нашу мову, а отже про нас самих", - пояснила свою місію філологиня.

Ірина Глухова

Поділитися